Posts Tagged ‘interpreters’

Born and raised in a multicultural family – we present: Service provider of the month, Mr Delshad!

As he accepted many translation assignments and even a telephone interpreting assignment over the past month for us, we have chosen Mr Delshad as service provider of the month. The lingoking team would like to congratulate him and thank him for the pleasant cooperation, which has always been very straightforward.

Translators and interpreters are a vital piece in a country’s jigsaw puzzle

Konstantina Drakou is an experienced translator from English, German and Swedish into Greek. She is also a conference interpreter for the language combination English < > Greek. She has lived in many European countries over the past 10 years (including the UK, Germany and Sweden), but is currently working in her homecountry Greece. In this article, our lingoking translator and interpreter tells us how the financial crisis is affecting her read more…

lingoking interpreters acting as language professionals for protesters at the G7 summit

The G7 summit 2015 was held on 7 and 8 June at Schloss Elmau in Krün, Germany. This year’s event was attended by Angela Merkel (Germany), François Hollande (France), David Cameron (Great Britain), Matteo Renzi (Italy), Shinzo Abe (Japan), Stephen Harper (Canada) and Barack H. Obama (USA). The aim of the summit was to discuss topics that affect all these countries. The topics at this year’s G7 summit included international read more…

A “dominant” and a “subordinate” native language

Many translators and interpreters have grown up bilingual. They often have two native languages if they speak different languages with their mother and father or if their parents speak a different language to the local language of the country where they are living. If you meet people who have two native languages, some will tell you that – although they speak both languages very well – they always feel more read more…

lingoking’s translators and interpreters are extremely satisfied

In February 2015 lingoking carried out a survey of its translators and interpreters. We would like to take this opportunity to thank all 93 respondents for their positive feedback, suggestions for improvement, as well as their constructive criticism. Your feedback is very important to us so that we can take account of your needs and wishes in our business processes. We are very pleased with the positive feedback. We are, read more…

“Languages build bridges” – interview with Hanna Hahn, lingoking’s language services provider of the month

From now on, we will introduce our language services provider of each month with a short interview. This month, the lingoking team awarded translator and interpreter Hanna Hahn for language services provider of the month. She excelled at handling express assignments with strict deadlines and swiftly responded to our customers’ special wishes. Thanks again, Ms. Hahn and congratulations!

Payment at lingoking

How will I be paid as a translator or interpreter at lingoking? In general, openly discussing wages is still taboo in Germany. lingoking acts as a marketplace to arrange contacts between customers and language service providers. In this position, we believe it is our responsibility to find a price that meets interpreters’ and translators’ price expectations as well as those of the customers.

You live and you learn!

Language – it is a phenomenon that is always changing and advancing. Therefore, it is extremely important that interpreters and translators constantly keep up and educate themselves further. This applies on the one hand to the language itself, as well as all other market conditions of the language service provider. Linguists must therefore always be up to date with technology. Translators should be proficient in the newest translation tools, such read more…

10 tips for everyday life as a freelance language services provider

Life as a translator and interpreter has many benefits. However, the profession also has its drawbacks, which can often lead to problems and stressful situations for these service providers. After a brief description of the problems that this group of professionals faces, we would like to give all freelancers a series of tips and tricks that can make everyday life considerably easier.