Author Archive

Part 3 of the series #lingokingSummer16: – Serena, Head of Operations bei lingoking

Every week, we present one of our lingoking employees in a brief summer profile here on our blog. #lingokingSummer16 We proudly present our lingoking family member   SERENA TIRINNANZI, our Head of Operations   Hard facts – what you should know about Serena:   Multi-tasking talent Head of Operations at lingoking She is also a state-certified interpreter and has a Master of Arts in conference interpreting   Here Serena tells us about read more…

Part 1 of the series #lingokingSummer16 – Diane, project manager at lingoking

Today is the launch of our social media series #lingokingSummer16. Every Thursday over the coming weeks, we will present one of our lingoking employees in a brief summer profile here on our blog. Since it is Bastille Day in France, it is quite fitting that we start today with our French member of the lingoking family.    We proudly present our lingoking family member:   DIANE BAUMER, our project manager   Hard facts read more…

Start of the series #lingokingSummer2016 – From 14th July

On Thursday 14th July, we are launching our social media series #lingokingSummer2016. Every Thursday for the next few weeks, we will present the summer plans of one of our employees. Each „lingoking family member“ will reveal here what she or he particularly likes about working at lingoking, what their holiday destinations are for summer 2016 and what you should never forget to put in your suitcase. Enjoy reading these blog posts read more…

re:publica campaign “lingoking – Translating Your Content” – Get your 10% discount now!

lingoking, the universal online marketplace for language services, is this year’s official partner of re:publica in Berlin (5-7 May 2015). re:publica is Europe’s largest conference on the Internet and the digital society and this year marks its ninth anniversary. Held under the banner of “Finding Europe”, it aims to find the “New out of this ‘Old World’”.     More than 6,000 players on the international Internet scene, including representatives from read more…

We All Need A Little Fun – lingoking Goes Carnival

Yesterday, on Shrove Tuesday, the lingoking office became really colourful. In the afternoon, lingoqueens and lingokings celebrated Carnival under the motto “Nationalities – in honour of diversity”. Doughnuts, wine and beer and, of course, good (Carnival) music soon set a festive mood.   There were plenty of creative costumes. Our sales colleague Joachim was dressed up as a Sheikh, the crowd management were dressed as Indians, and marketing took on read more…

About The Future Of Machine Translations

lingoking managing director Timo Müller about the status quo of machine translations, Google Translate and artificial intelligence 1. Timo, Google Translate and other machine translation systems have been widely talked about for some time. The medial presence of these seemingly brilliant translation programmes is enormous. What does lingoking think about this? Machine translations are a tricky matter. We are observing the market very carefully, and currently, as well as in read more…

Tips for translating your website – an interview with lingoking translators

If you imagine a website as a mosaic made from the tiniest pieces, the translation of a website can be depicted by reassembling this mosaic. The “new mosaic” must be exactly the same as the original mosaic in structure and content, but it should appeal to a different target audience using a different colour combination – with a website translation, this refers to one or more foreign languages. The metaphor read more…